Информационный центр «Все Решено»->Готовые работы->Курсовая работа->Языки/Литература->Курсовая — «Способи вираження гендерних стереотипів у перекладі з української на англійську та з англійської на українську мови»

Курсовая — «Способи вираження гендерних стереотипів у перекладі з української на англійську та з англійської на українську мови»

Вид работы: курсовая работа

Дисциплина: Перевод

Тема: Способи вираження гендерних стереотипів у перекладі з української на англійську та з англійської на українську мови

(Способы выражения гендерных стереотипов в переводе с украинского на английский и с английского на украинский язык)

Объем: 45 стр

Год сдачи работы: 2011

Язык выполнения: украинский

 

Содержание

Вступ

РОЗДІЛ І. СПЕЦИФІКА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ГЕНДЕРНИХ СТЕРЕОТИРІВ У ЛІНГВІСТИЦІ ТА ПЕРЕКЛАДІ

1.1. Поняття гендеру. Жіноча та чоловіча мова

1.2. Історичний розвиток, основні аспекти та особливості вивчення гендеру у перекладі

Розділ ІІ. Гендерні аспекти перекладу сучасного дискурсу

2.1. Лексичні особливості передачі гендерних значень у процесі перекладу

2.2. Граматичні репрезентації гендерних стереотипів та їх передача під час перекладу

2.3. Особливості відтворення стереотипів фемінності та маскулінності на матеріалі твору М. Мітчел «Gone with the Wind» в аспекті перекладу

Висновки

Список використаної літератури

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Бессонова О. Л. Порівняльний опис гендерних концептів у структурі ціннісної картини світу в англійській та українській мовах // Вісник СумДУ. – 2002. – № 4. – С. 15-20.
  2. Борисенко А.С. Гендерные особенности украинско-английских соответствий (на материале пословиц и поговорок) // Вісн. СумДУ. – 2002. – № 4. – С. 29-32.
  3. Горошко Е.И. Особенности мужского и женского стиля письма // Гендерный фактор в языке и коммуникации. – Иваново, 1999. – С. 28-41.
  4. Емірсуінова Г.І. Лексикон сучасного фемінізму (на матеріалі англійської мови): Автореф. дис. ... канд. філол. наук. – К., 2003. – 19 с.
  5. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. – М.: Наука, 1993. – С. 90-136.
  6. Кирилина А. Гендер: лингвистические аспекты. – М. : РАН, 1999. – 180 с.
  7. Малишевская Д. Ч. Базовые концепты культуры в свете гендерного похода (на примере оппозиции мужчина / женщина» // Фразеология в контексте культуры. – М.: Яз. рус. культуры, 1999. – C. 180–184.
  8. Мартинюк А. П. Конструювання гендеру в англомовному дискурсі. – Харків: Константа, 2004. – 292 с.
  9. Мартынюк А.П., Башкирева С.А. Синтаксические аспекты половой дифференциации речи в современном английском языке // Вісник Харківського ун-ту. – 1994. – №382. – С. 67-70.

10. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика. – Минск: ТетраСистемс, 2004. – 256 с.

  1. Мітчел М. Розвіяні вітром: Роман: в 2 книгах / Пер. з англ. Р.І. Доценка. – Харків: Фоліо, 2004. – 1050 с.

12. Огуй О.Д. Семасіологічні горизонти когнітивної парадигми // Актуальні проблеми германської філології в Україні та Болонський процес. Матеріали ІІ Міжнар. наук. конф. – Чернівці: Книги ХХІ, 2007. – С. 344-348.

13. Рябов О.В. Гендерные аспекты межкультурной коммуникации : Социально-философский анализ // Гендерные исследования в лингвистике, литературоведении и теории коммуникации. – М.: Рудомино, 2000. – С. 37-46.

14. Словарь гендерных терминов / Под ред. А.А.Денисовой / Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты». – М.: Информация XXI век, 2002. – 256 c.

15. Смирнова Е.В. Гендерные и социокультурные особенности коммуникации: Лингвистика и межкультурная // Вести ВГУ. – 2005. – № 2 – С. 131-138.

  1. Уэст К., Зиммерман Д. Создание гендера (doing gender) // Гендерные тетради. – Вып.1. – Спб, 1997. – С. 94-124.

17. Шведова Н.А. Просто о сложном: гендерное просвещение. – М.: Антиква, 2002. – 212 c.

18. Bergvall V.L. An Agenda for Gender and Language Research // Linguistik Online. – 1999. – № 2. – 13 p.

19. Bogaers I. Managing Gender Through Meta-Talk // Linguistik Online. – 1999. – № 4. – 11 p.

20. Chamberlain L. Gender Metaphorics in Translation. Encyclopedia of Translation Studies. – London: Routledge, 1998. – P. 93-96.

21. Corbett G. Gender. – Cambridge: University Press, 1991. – 231 p.

22. Crawford M. Talking Difference: On Gender and Language. – London: Sage, 1995. – 214 p.

  1. Lakoff R. Language and Women’s Place R. – N.Y.: HarperColophon, 1975. – 328 p.

24. Livia A. «One Man in Two is a Woman»: Linguistic Approaches to Gender in Literary Texts. – Oxford: Blackwell Publishing Ltd, 2005. – Р. 144-158.

25. Martyna W. What does ‘he’ mean? Use of the generic masculine // Journal of Communication. – 1997. – № 12. – P. 130-139.

26. McConnel-Ginet S. The sexual (re)production of meaning: a discourse-based theory // The feminist critique of language: a reader. – London and New York: Routledge, 1998. – P. 198-210.

27. McConnell-Ginet S. «What’s in a Name?»: Social Labeling and Gender Practices. – Oxford: Blackwell Publishing, 2003. – Р. 67-97.

28. Mills S. Rethinking Politeness, Impoliteness and Gender Identity // Linguistik Online. – 2002. – № 6. – 10 p.

29. Mitchell M. Gone with the Wind. - New York: Scribner, 2007. – 960 p.

30. Neef L.C Gentility and Gender in Gone with the Wind // [Електронний ресурс] – Режим доступу: www.dean.sbc.edu/neef.html.

31. Pauwels A. Linguistic and Feminist Linguistic Activism. In J. Holmes and M. Meyerhoff (Ed.) The Handbok of Translation and Gender. – Oxford: Blackwell Publishing, 2003. – P. 550-570.

32. Pearson J.C., Nelson P.E. Understanding and Sharing: an Introduction to Speech Communication. – Brown and Benchmark, 1994. – 474 p.

33. Remlinger K. Widening the Lens of Language and Gender Research: Integrating Critical Discourse Analysis and Cultural Practice Theory // Linguistik Online. –1999. – № 1. – 12 p.

34. Romaine S. Comunicating Gender. – London: Lawrence Erlbaum Associates, 1999. – 406 p.

35. Simon S. Gender in Translation. – New York: Routledge, 1996. – 180 p.

36. Von Flotow L. Translation and Gender. Translation in the Era of Feminism. – Manchester: St. Jerome Publishing, 1997. – 128 p.

37. Wood J. Gendered lives: communication, gender and culture. – International Thomson Publishing, 1994. – 359 p.

Также советуем посмотреть другие готовые работы:
Диплом — «Поетика експресіонізму в українській літературі 20-40-х років ХХ століття»
Реферат — «Психологія у літературній творчості Ф.М. Достоєвського»
Диплом — «Концепція людини у романі М. Івченка «Робітничі сили»»

Заказать курсовую работу